演講者:鍾鎮城 助理教授(高雄師範大學華語文教學研究所)

*華語教育場域的多樣性
‧國內語言中心講師及行政人員
‧國內大學之華語講師及高階師資
‧國外公私立中小學及大學華語教師(含中文學校)
‧國際學校華語教師
‧移民華語教育教師

*典範(paradigm)轉移
‧過去的研究結果是用於現在的學習者嗎?
‧場依賴性&派典訓練:from語言中心
‧課程鴻溝(curriculum gap):提醒
‧華語研究成果的轉譯及滯後:"交際(china)"不等於"溝通(taiwan)"?

*聽說讀寫能力不均衡發展(常態)
->日常溝通無礙,但讀寫式字能力需加強

*教學關懷

*語言認同:使用目標語有融入當地的感覺

*何謂「以學生為中心?」
->給學生充分的學習選擇:教越多程度越差? 選擇本來就有差別,由此得知學生的需求為何。
->培養學生成人自學策略:終身學習的概念
->「培力」- 負責、掌握 - 語言使用者的角色 - 語言學習是一種冒險
->學生自行簽到、學生自己帶漢字(本身就對字和場所或概念有連結)

*挑選教材,組合的能力:定期修改

*化石化 -> 穩定化

*真正語言學習的成功,除基本教室內的成功外,還能讓學生應用到現實生活上

*學生真誠的回饋是老師行進的動力

*增加學生學習的自信心是我們一直努力的目標

*班級經營(分組):教育不等於教學

*移民非本土化議題,而是全球化的 -> 全球華語(華人文化的認同)

*閱讀文本-> 真實的接觸(成人都被文字綁架,但小孩是被圖畫吸引)

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    redleave29 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()